パラレル英語|そもそも安直な直訳はストップすることにして、欧米人が発…

そもそも安直な直訳はストップすることにして、欧米人が発する言い方をそのまま真似する。日本語の思考法でちゃらんぽらんな文章を作らない。よく使われる言い回しであればあるだけ、日本語の単語を単純に置き換えたとしても、こなれた英語にならない。英語を学ぶには、とりあえず「英文を読みとるための文法」(学生用の文法問題を解くための勉強と分けて考えています。)と「最小限の語彙」を覚える勉強の量がいるのです。他国の […]